Živjo,
dr.Gumpi me je skoraj na kolenih prosil, naj se vključim, zato bom zdaj pol ure pametovala.
pocket query - skromna mnenjca:
- Pocket je pomoje res mišljen kot žep, se pravi, nekaj za v žep, za na pot, pripravno za s sabo; ne zdi se mi pametno, da bi šli v tem primeru po liniji fonetične podobnosti, res pa je, da lahko izbranemu šopu zakladov rečemo paket - se pravi, rešitev s paketom bi uporabili iz drugega razloga.
- Ne zdi se mi nič nenavadnega, da Nemci recimo tega niso prevedli, take tendence so pri njih širše.
- Do zdajle predlagane rešitve:
"poizvedba", "kratka poizvedba": mi premalo povesta in verjetno ne bi nikdar kliknila nanju (tudi če bi bila premium).
"žepnica", ja, ta je itak fajn za v žep.
"poizvedba po meri": pove več - se pravi, nekaj lahko poizvem glede na svoje želje: za to dajem svoj glas, daje ga pa tudi eSlavko, ki sem ga prisilila, da je poškilil v tole temo
"paketna poizvedba": meni preveč vleče na paketni prenos, sorree.
Dodajam še nekaj zaspanih polnočnih idej (nimam ravno vpogleda v to, kako bi to sedlo med druge izraze na strani (!)):
- Zakladi za v žep
- Paket za v žep
- Sestavi paket
- (?"Napredno iskanje" - tega omenjam zgolj simbolično - je že zaseden drugje? Je funkcija prespecifična za to poimenovanje?)
- (Zaklade) v žep in na potep! (to bi pa lahko uporabili za naslov prispevka, ki bi pojasnil to čudo
)
Žal mi še ni bilo dano, da bi funkcijo pogledala od blizu, morda bi se mi utrnilo še kaj, čeprav je že tu na forumu dobro opisano, kaj to je.
Upam, da premiumi to res s pridom uporabljate! Torej, kaj pravite tisti, ki ste Pocket query že kdaj uporabili za konkreten potep?