Opis tudi v angleškem jeziku
Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Se strinjam z vsem napisanim. Se pa najde tudi kakšem zakladek v Sloveniji, ki ima vse opise, tekste, hinte .... v angleškem jeziku, čeprav ga je postavljal Slovenski Janez. Slovenščine se ni treba sramovati. Pa tudi ni ne vem koliko dela več. če pri opisu, hintu... napišeš tekst tudi v matrnem jeziku.
Loge pa pišem načeloma - v slovenskih zakladih - v slovenščini, v tujih v angleščini in včasih dodam tudi slovenščino. Ko dobim (kot skrbnik zaklada) log v češčini ali poljščini... pač ne vem, ali mi želi najditelj kaj sporočiti.
Lep geolov
Loge pa pišem načeloma - v slovenskih zakladih - v slovenščini, v tujih v angleščini in včasih dodam tudi slovenščino. Ko dobim (kot skrbnik zaklada) log v češčini ali poljščini... pač ne vem, ali mi želi najditelj kaj sporočiti.
Lep geolov
Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Po mojem skromnem mnenju bi vsak zaklad moral biti napisan v lokalnem in globalnem jeziku - geocaching je pač globalna igra. Verjetno se večina strinja, da je najbolj univerzalni globalni jezik angleški, kakšen je pa naš lokalni, pa verjetno tudi vemo. Na računalniku boš že lahko stisnil "translate", ko boš pa na Finskem (ali pri sosedih, na Madžarskem) videl, u, lej, zaklad v bljižini, pogledal na svoji mobilni napravi (bodisi GPS - shranjen GPX ali na mobilcu) opis in bo napisan samo v lokalnem jeziku, ti ne bo popolnoma nič jasno. Prav toliko ima uspeha en Nemec pri iskanju slovenskih zakladov s samo slovenskim opisom - sem govoril s kakšnim, pa je povedal, da mu je to tako tuj jezik, kot mu je le lahko in ne razume ničesar. Slovenci imamo tukaj v večini prednost, da znamo še kaj več kot samo lokalni jezik 
Če se ti ne da potrudit s prevodom... no, okej, nekaterim se tudi v slovenskem tekstu ne da prav veliko napisat...

Če se ti ne da potrudit s prevodom... no, okej, nekaterim se tudi v slovenskem tekstu ne da prav veliko napisat...
- Geobunkelj.si
- Administrator
- Prispevkov: 240
- Pridružen: Če Jan 19, 2012 6:40 pm
Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Bi bilo lepo, če bi se vsi tega držali. Greš na Madžarsko ali v Francijo , italijo, ...... večina zakladov v lokalnem jeziku
Se pa popolnoma strinjam, da je opis v slovenskem jeziku in vsaj kratek prevod bistvenih vsebin v angleščino, včasih je samo namig dovolj.

Se pa popolnoma strinjam, da je opis v slovenskem jeziku in vsaj kratek prevod bistvenih vsebin v angleščino, včasih je samo namig dovolj.
Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Pa, jaz poskusim dat kompletni prevod gor... je pa res, da to vzame precej več časa... Za enega, ki smo ga v Istri postavili, smo napisali opis v SI/HR/DE/EN - pa s tem mislim kompletni opis, ne samo hintov...
Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Je pa tako, da če je opis vsaj v domačem jeziku kot mora biti, se tudi jezikovne cvetke, ki nastanejo ob prevodu v tuj jezik, nekako tolerirajo. Huje je, ko tujec skrije zaklad npr. v Sloveniji ali na Hrvaškem in je opis v slovenščini ali hrvaščini pravo skrpucalo. Takim (hvaležnim) lastnikom sem že pomagal pri prevodih, sem pa nekaj pomoči dobil tudi sam pri prevodih v nemščino pri mojih earth cachih. Ravno včeraj sem gledal en earth na Hrvaškem, kjer so že vprašanja v hrvaščini povsem nerazumljiva...
Za ilustracijo:
1. What ist "Dinaric calcareous"?
2. How long is the "Cave Serbani"?
3. At STAGE2 you find three Informations-Boards. Look at the board in the north -> What happened at this place 65 million years ago at the end of the Cretaceous and what kind of sea life (the name!) was involved?
Hr:
1. Što ist "sku krečnjački"?
2. Koliko je "Cave Serbani"?
3. Na STAGE2 ćete naći tri Informacije daske. Pogledajte odbora na sjeveru -> Što se dogodilo na ovom mjestu prije 65 milijuna godina na kraju krede, a što vrsta morskog života (! Ime) je bio uključen?
Pa razumi, če moreš
Za ilustracijo:
1. What ist "Dinaric calcareous"?
2. How long is the "Cave Serbani"?
3. At STAGE2 you find three Informations-Boards. Look at the board in the north -> What happened at this place 65 million years ago at the end of the Cretaceous and what kind of sea life (the name!) was involved?
Hr:
1. Što ist "sku krečnjački"?
2. Koliko je "Cave Serbani"?
3. Na STAGE2 ćete naći tri Informacije daske. Pogledajte odbora na sjeveru -> Što se dogodilo na ovom mjestu prije 65 milijuna godina na kraju krede, a što vrsta morskog života (! Ime) je bio uključen?
Pa razumi, če moreš

Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Auč, Gumpi, tole so pa res hude cvetke
google transplant rules 
Mimogrede, če rabiš (ti ali kdo drug, naj ne bo pomote) kakšno pomoč pri prevodih v Nemščino, povej. Mislim, da mi ne gre tako zelo slabo
Tukaj ali pa na AMATfamily na GC.com


Mimogrede, če rabiš (ti ali kdo drug, naj ne bo pomote) kakšno pomoč pri prevodih v Nemščino, povej. Mislim, da mi ne gre tako zelo slabo

Tukaj ali pa na AMATfamily na GC.com

Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Pripravljam en multi, kjer je veliko besedila, pa enih 30 točk. Prevajanje mi vzame kar nekaj časa, skoraj prepričan sem, da bo kar nekaj napak v prevodu. A se najde kakšna dobra dušica, ki bi na hitro prebrala besedilo in mi popravila kakšno katastrofalno napako, preden vse skupaj objavim. Za nagrado takoj javim, kdaj bo objavljeno (FTFpress). 

Obišči http://pavlin.si/ Hvala!
Re: Opis tudi v angleškem jeziku
Ce rabis pomoc, ni problema, samo povej. Slo, Hrv, Nem, Ang.